法利赛人对耶稣说,看哪,他们在安息日为什么作不可作的事呢。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

他们在那里的时候,马利亚的产期到了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

在伯利恒之野地里有牧羊人,夜间按着更次看守羊群。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.

有主的使者站在他们旁边,主的荣光四面照着他们。牧羊的人就甚惧怕。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.

那天使对他们说,不要惧怕,我报给你们大喜的信息,是关乎万民的。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.

众天使离开他们升天去了,牧羊的人彼此说,我们往伯利恒去,看看所成的事,就是主所指示我们的。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.

他们急忙去了,就寻见马利亚和约瑟,又有那婴孩卧在马槽里。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.

又要照主的律法上所说,或用一对班鸠,或用两只雏鸽献祭。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.

他得了圣灵的启示,知道自己未死以前,必看见主所立的基督。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.

1112131415 共1532条